переводчик

Сегодня на знаниях языков можно заработать

переводчик
переводчик

Большинство из нас не осознают, что знание 2-ух языков, может приносить стабильный доход, полагая, что переводы с иностранного языка и обратно, включая устный перевод и работу с текстом – дело профессионалов, закончивших соответствующие ВУЗы…

По статистике, на данный момент в Мире существует более 4 000 живых языков, которые исчезают со скоростью 1 язык в 2 недели. 3500 из них распределено лишь на 0.2% всех жителей планеты Земля. А вот подавляющее большинство всемирного населения (80%) знают только 80 языков. Следовательно, многие из нас владеют более чем одним из них, а иногда даже являются прямыми носителями двух-трёх языков.

Данное явление распространено более всего именно на территории бывшего Советского Союза. И даже не столько в силу многонациональности СССР, сколько в вынужденной необходимости поиска способов выезда за границу в начале-середине 90-ых годов. Учить и знать иностранные языки в то время, было не просто престижно, но и необходимо. СНГ, само того не замечая, стал в некотором смысле родиной полиглотов.

Ещё 10 лет назад найти работу по переводам на такие языки как: испанский, итальянский, французский и т.п. было крайне сложно. Данные языки не были так распространены на территории СНГ как, скажем, английский, и, в силу пониженного спроса, работа доставалась только высококвалифицированным специалистам (и то, не всем везло). Для того, чтобы найти подобную работу приходилось посещать всевозможные собеседования и стопками закупать газеты объявлений о свободных вакансиях.

Сегодня спрос на переводы с таких языков и обратно превысил количество подготовленных кадров, и основную роль в данном явлении сыграл Интернет. Всемирная сеть не просто поспособствовала улучшению коммуникативного процесса между работодателем (даже если он из другой страны) и переводчиком, но и повлиял на возникновение новых рабочих мест. Ведь ежедневно в сети появляются десятки качественных ресурсов, которые зачастую нуждаются в переводе контента на десять, а то и двадцать языков.

В связи с этим, письменный перевод более востребован, нежели устный, но и оплата за него будет ниже. Чем менее распространён язык, которым Вы владеете, тем более высока будет стоимость за страницу перевода.

Самое главное – желание работать и совершенствовать себя, а так же исполнительность и порядочность. Ведь работая в интернете, Ваш рейтинг и положительные отзывы от работодателей значат гораздо больше, чем в реальной жизни.

 

Похожие записи